Oh, little girl they just don't know About the weight that you carry in your soul They just don't know about the fright About the people and the things you like ねえ、わかってもらえないさ あなたの魂にかかえる重荷のこと みんなにはわからない あなたの怯える気持ちのこと あなたの好きな人たちや、好きなものたちのこと
You know you've got nothing to prove The conversations borderline on rude And by the time you've had enough How do you tell the one you love? あなたはわかってるでしょう 証明してみせることなんて何もないって 会話は無礼すれすれで うんざりする頃には 愛する人にどうやって伝えればいいんだろう?
He'll never know about the times that you cried in the movies Never know about the times that you cried to the music About your mother or your father or the way you got your broken heart And just a look will be the start 彼にはわかるはずないよ あなたが映画で泣いたときのこと あなたが音楽に泣いたときのこと あなたのお母さんのこと、お父さんのこと あなたが傷心をかかえた経緯のこと そんなこと、彼にはわかるはずない そして、たった一度の視線で始まるんだろう
Oh no oh no it's not your style Why should you have to feel like you're on trial? "I wonder if he is impressed Should I have worn the other dress?" ああ、だめ、だめ、それはあなたらしくないよ どうして裁かれてるみたいに感じなきゃいけない? 「彼は気に入ってくれてるかな 別のドレスにすればよかったかな?」なんて
You've never had a doubt about yourself Why should you take it, then, from someone else? And if by now he doesn't see Maybe it wasn't meant to be あなたは自分のことを疑ったことなんてなかったよね どうして誰かの言葉で揺らがなきゃいけない? それで今になっても彼が気づかないなら たぶん、そういうことじゃなかったのかもね
He'll never know about the times that you cried in the movies Never know about the times that you cried to the music He'll never know about the feelings that you've had about him from the start 彼にはわかるはずないよ あなたが映画で泣いたときのこと あなたが音楽に泣いたときのこと そんなこと、彼にはわかるはずない 最初からあなたが彼に抱いてきた気持ちのこと
He'll never know about the times that you cried in the bedroom About the times that you cried in the classroom About your mother or your father or the way you got your broken heart And just a look could be the start 彼にはわかるはずないよ あなたが寝室で泣いたときのこと あなたが教室で泣いたときのこと あなたのお母さんのこと、お父さんのこと あなたが傷心をかかえた経緯のこと そして、たった一度の視線で始まるかもしれないね
Heartbreaker
When I look in the mirror I'm not as young as I used to be I'm not quite as beautiful as when you were next to me And all the times that I've tried to go out to see if you might be there I will never get over you, I still got a lock of your hair 鏡をのぞくと、前よりも若くない あなたが隣にいたころよりもきれいではない あなたがそこにいるかもしれないって 何度も確かめに行くたびに あなたのことは乗り越えられない まだあなたの髪をひと束持ってる
'Cause when I said that I loved you honey I knew it from the very start And when I said that I loved you honey I knew that you would break my heart だって、私が「愛してる」って言ったときに 最初からわかってたから 「愛してる」って言ったときに あなたが私の心を壊すだろうって私は最初からわかってた
But why, why Why, why? なのに、どうして、どうして どうして、どうして?
There's a voice in the back of my head that says "You're always gonna be alone" Go turn the TV on turn off the telephone 'Cause all the times that I've tried to go out to find somebody new You make me wish you would just come back home baby won't you come on home? 頭の奥で声が「お前はずっとひとりだ」って テレビをつけて、電話は切ってしまえって 誰か新しい人に会えるかもしれないって 何度も探しに行くたびに あなたが帰ってきてくれたらいいのにって 願わされてしまうから 帰ってきて?
'Cause when I said that I loved you honey I knew it from the very start And when I said that I loved you honey I knew that you would break my heart だって、私が「愛してる」って言ったときに 最初からわかってたから 「愛してる」って言ったときに あなたが私の心を壊すだろうって私は最初からわかってた
But why, why Why, why? なのに、どうして、どうして どうして、どうして?
'Cause when I said that I loved you honey I knew it from the very start And when I said that I loved you honey I knew that you would break my heart だって、私が「愛してる」って言ったときに 最初からわかってたから 「愛してる」って言ったときに あなたが私の心を壊すだろうって私は最初からわかってた
But why, why Why, why? なのに、どうして、どうして どうして、どうして?
Broken Dreams Club
It's hard enough to be alone It's harder still to spend so long Looking for happiness Feeling so restless ひとりでいるだけでもう十分きついのに そのまま長いあいだ幸せを探し続けるだなんて きつすぎるんだよ ざわざわするんだ、落ち着かないんだ
I know you feel like I do too Even though I'm close to you I can't be what you need 'Cause you're just as lost as me あなたも私と同じように感じてるって知ってる あなたのすぐそばにいたとしても 私はあなたが必要とするものにはなれない あなたも私と同じくらい迷っているから
I just want to get high But everything keeps bringing me down If you know something I don't Come on and help me out But I just don't understand How the world keeps going nowhere 高く飛びたい それだけなのに 何もかもが私を引きずり下ろしてくる もしあなたが私の知らない答えを知ってるなら ねえ、お願いだから私を助けて 私にはまったく理解できない どうして世界は どこにもたどり着かないまま進み続けているの?
There's still so many people poor Can't get my head around these wars All of this senselessness Feeling so helpless こんなにも貧しい人がいるままで この戦争だって理解が追いつかなくて こんなに意味のないことばかりで どうすることもできなくて
So many people live and die And never even question why All of their dreams are gone How can they carry on? たくさんの人が生まれ、そして死んでいく 疑問に思うこともなく 夢はみんな消えてしまって どうやって彼らは生き続けられるの?
I would like some peace of mind I've got such a heavy heart And you were broken down Before you had a chance to start And I just don't understand How the world keeps going nowhere 少しでもいいので平穏をください 心が重いんです あなたは始めるチャンスすら来る前に もう壊れてしまっていた 私にはまったく理解できない どうして世界は どこにもたどり着かないまま進み続けているの?
I just want to get high But everything keeps bringing me down If you know something I don't Come on and help me out But I just don't understand How the world keeps going nowhere 高く飛びたい それだけなのに 何もかもが私を引きずり下ろしてくる もしあなたが私の知らない答えを知ってるなら ねえ、お願いだから私を助けて でも私にはまったく理解できない どうして世界は どこにもたどり着かないまま進み続けているの?
Alright
Cause baby you are breaking my heart Baby I've been calling your name All this back and forth It's driving my completely insane だってあなたは私の心を壊してる ずっと私はあなたの名を呼んでる こんなふうに行ったり来たりで 頭がおかしくなってる
Oh Yeah yeah yeah Oh No no no Alright ああ いや オーライ
I don't want to hurt anymore I don't want to drive you away You're the love of my life But you're driving me completely insane もう私は私を傷つけたくない 私はあなたを遠ざけたくない あなたは愛のあかしなのに あなたが頭をおかしくする
Oh Yeah yeah yeah Oh No no no Alright ああ いや オーライ
Substance
It doesn't have to be this way I know of something To take the corners off And help you rock and roll Right down the road こんなふうである必要なんてないじゃん 私は知ってるよ 角を丸めてくれる“何か” それであなたはロックンロールできる この道を真っすぐいける
And if you want to shape your brain I know a substance That gets rid of everything And helps you rock and roll Out of control それに、脳みそを作り替えたいんなら 私は知ってるよ 全部を消し飛ばしてくれる“あれ” それであなたはロックンロールできる 制御なんて効かないくらいにね
Who wants something real When you could have nothing? Why not just give up Who wants to try? Let go of the wheel Turn your ass over Come on take it It's a simple life 本物なんて誰が欲しがるの? 「無」だって手に入るのに 諦めちゃえば? 挑戦したい人なんていないでしょ ハンドルから手を離して ひっくり返ってみな ほら、受け取って これがシンプル・ライフ
I never asked to feel this way It's something that happened You can just go with it, man You can rock and roll Right down the road こんな気分になるなんて頼んだ覚えはないけど 起きちゃったことだからさ 流れに乗ればいいよ あなたはロックンロールできる この道を真っすぐいける
And if you take it day by day Don't try to fight it You can do anything, yeah You can rock and roll Out of control 一日ずつやっていけば 逆らおうとしちゃだめ 何だってできるんだよ あなたはロックンロールできる 制御なんて効かないくらいにね
Who wants something real When you could have nothing? Why not just give up Who wants to try? Let go of the wheel Turn your ass over Come on take it It's a simple life 本物なんて誰が欲しがるの? 「無」だって手に入るのに 諦めちゃえば? 挑戦したい人なんていないでしょ ハンドルから手を離して ひっくり返ってみな ほら、受け取って これがシンプル・ライフ
Who wants something real When you could have nothing? Why not just give up Who wants to try? Let go of the wheel Turn your ass over Come on take it It's a simple life 本物なんて誰が欲しがるの? 「無」だって手に入るのに 諦めちゃえば? 挑戦したい人なんていないでしょ ハンドルから手を離して ひっくり返ってみな ほら、受け取って これがシンプル・ライフ
I take the key in my hand and it opens up the day I take the key in my hand and it takes the pain away (hey hey) I take the key in my hand and it opens up the day I take the key in my hand and it takes the pain away (hey hey) I take the key in my hand and it opens up the day 鍵を手の中で握る――それが一日を開けてくれる 鍵を手の中で握る――それが痛みを消してくれる 鍵を手の中で握る――それが一日を開けてくれる 鍵を手の中で握る――それが痛みを消してくれる 鍵を手の中で握る――それが一日を開けてくれる
But if I had love I'd throw it all away でも、もし愛があったらさ こんなもの全部、投げ捨てちゃうんだけどね
Carolina
Get the reaction Get it right now Find a direction Get it right now Make a connection Get it right now No satisfaction Get it right now With the speed of a sound 反応を引き出して 今すぐ 行き先を見つけて 今すぐ つながりを作って 今すぐ 満足なんて 今すぐ 音速みたいに速く
I'm gonna pick you up baby Throw you over my shoulder Take you away, I'm gonna carry you home to Carolina Away to southern Carolina And then I'll never let you go ベイビー、あなたを拾って 肩にかついで 連れ出してやる カロライナへ 家まで運んで帰る サウス・カロライナへ そして二度と放しはしない
So many people want to leave I don't know why they don't just go Let's get out of here I want to carry you home to Carolina Away to Southern Carolina And then I'll never let you go みんなここを抜け出したいって思ってるのに みんなどうして行ってしまわないのか うん、行こう カロライナへ 家まで運んで帰る サウス・カロライナへ そして二度と放しはしない